Экология в мире и катаклизмы

Вход в систему

Случайная статья

Генеральный секретарь на собрании Генеральной Ассамблеи ООН по Непалу сказал в своей речи, что госуд...
Советуем прочитать:

Как это было

Воскресенье, 26 декабря 2004 года. В 7 часов 58 минут 53 секунды по местному времени в Индийском океане произошло подводное землетрясение. Его очаг находился у северной оконечности острова Суматра на глубине 30 км. Сила землетрясения - 9 по шкале Рихтера: самое мощное за последние 40 лет и четвертое из всех когда-либо зарегистрированных. Дно океана вспорол разлом огромных размеров, это вызвало сильнейший удар по толще воды снизу и привело к образованию цунами. От очага землетрясения на запад и на восток пошли две волны. В океане волны цунами несутся со скоростью «Боинга» - около 800 км/ч. Сейсмические волны распространяются в десятки раз быстрее.

Зарегистрировав толчки определенной силы, можно предсказать цунами за несколько часов до его появления. Это предупреждение: жди волну-убийцу. Нужно только распознать сигнал.

Гавайи. Тихоокеанский центр наблюдения за цунами (ТЦНЦ)

15.07 по местному времени. После землетрясения прошло 8 минут и в это время никто и не помышлял, чтобы разместить пресс-релиз. Увидев голубую линию на ленте сейсмографа, сотрудник Центра Стюарт Вэйнстайн вмиг забыл о том, что сегодня праздник - второй день католического Рождества. Произведя расчеты, он выдал первую оценку: магнитуда землетрясения - 8. Этого достаточно, чтобы вызвать волну, способную причинить немалый ущерб близлежащему побережью. В подобной ситуации дежурный сейсмолог ТЦНЦ обязан немедленно разослать предупреждения - если землетрясение произошло в Тихом океане. Но эпицентр находился в океане Индийском. Там нет такой службы предупреждения, как ТЦНЦ, нет систем предупреждения о цунами.

Через несколько секунд после толчков данные сейсмостанций получены в Институте геофизики в столице Индонезии Джакарте. Казалось бы, так близко от эпицентра ... Но толчки были столь мощными, что приборы дали сбой: показали 6,4 балла - обычное дело в таком «тряском» регионе. «Сколько там, всего 6,4? Обойдется», - решили специалисты. Данные поступили и в Министерство метеорологии Индии в Дели, но там их не смогли проанализировать: как на грех все компьютеры вышли из строя. Полная и точная информация о том, что происходит на дне Индийского океана, оказалась в распоряжении «непрофильной» Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. В ее штаб-квартиру в Вене поступают данные со 170 сейсмостанций, разбросанных по всему земному шару. Регистрируя ударные волны, типичные для атомного взрыва, они фиксируют и землетрясения. В Индийском океане у организации 8 станций. Их приборы записали точные сведения о силе толчков, и эта информация была передана в страны Юго-Восточной Азии - так утверждают представители организации. Судьба этих срочных сообщений неизвестна. Возможно, региональные власти просто не успели с ними ознакомиться.

15 минут после землетрясения. 15О км от эпицентра

Город Мёлабох в индонезийской провинции Ачех на острове Суматра. Берег здесь плоский, лишь вдали, на расстоянии 1,5-3 километра от моря, круто вздымаются вверх горы. Агус Майди увидел, что по улице с грохотом несется стена воды. Черная. Высотой с многоэтажный дом. Чуть раньше, хотя Агус этого и не видел, море отступило назад. А затем обрушилось на портовый город. Люди бежали в панике. Накатываясь на город, волна становилась все ниже, но мощь ее от этого не уменьшалась. Майди с женой тоже бросились бежать. Увидели военный грузовик, залезли на крышу. В водовороте на главной улице города Майди увидел тела, в основном стариков, женщин и детей. Самых слабых вода настигла сразу и увлекла за собой. Многие здания пошатнулись от толчков, а под напором воды рухнули. Те, кто были внутри, погибли под обломками или захлебнулись. В некоторых кварталах Мёлабоха вода поднялась так, что смывала людей с веранд на верхних этажах. Телеграфные столбы вырывало с корнем. Мощные стены стоявшей неподалеку от моря тюрьмы сложились, как карточный домик.

Напор воды выдержали лишь несколько строений. Кто-то спасся на крыше. Кто-то повис на минарете мечети. Многие оказались голыми - вода сорвала с них одежду. Майди и его жене повезло. В бурлившем вокруг водовороте кружились микроавтобусы, рыбацкие лодки и даже дома, но тяжелый армейский грузовик оставался на плаву. За несколько минут цунами разрушило большую часть города. Вода разлилась на 3 км в глубь острова. Мёлабох два дня стоял под водой. Из 40 тысяч жителей погибли около 10 тысяч. Не меньше пострадал центр провинции, город Банда-Ачех со 150 тысячами жителей. Одним из первых волну увидел Мохаммед Кадир, вице-мэр города. Он спешил на рынок - понять, что происходит. И тут заметил, как море, отступив к рукавам бухты, устремилось к центру города. Никогда прежде 76-летний Кадир не видел ничего подобного, он повернулся и побежал к мечети, стуча в двери домов с криком: «Потоп! Потоп! Бегите отсюда!»

Несколько секунд - и город погрузился в хаос. В Банда-Ачехе нет даже холма, на котором можно было бы спастись. Здесь погибли более 30 тысяч человек, город затопило на две трети, паромная гавань бесследно исчезла в море. Проникнув в глубь суши на расстояние до 5 километров, волна опустошила около 85 процентов побережья - 250 км. Кое-где высота волн достигала 15 метров. Там, где раньше были поселения, образовались лагуны. Из 35 деревень вокруг небольшого городка Кеуде-Теуном в 60 км от Мёлабоха разрушены 25. В Чаланге с населением 10 тыс. человек погибли больше двух третей жителей. Оставшиеся в живых решили навсегда покинуть город.

В городке Ламбада утонули две тысячи человек, выжили 105. Среди них только пятеро женщин. Большинство уцелевших мужчин - рыбаки. Они были в открытом море и даже не заметили, как их родной город был стерт с лица земли. Из 500 жителей островка Малингей, лежащего у побережья Суматры, в живых не осталось никого. По отметкам на немногих уцелевших пальмах спасатели установили, что волна здесь достигала в высоту 20 м. Как было на самом деле, рассказать некому. Всего в индонезийской провинции Ачех погибли более 100 тысяч человек.

35 минут после землетрясения. 700 км от эпицентра

База индийских ВВС на острове Кар-Никобар. На берег обрушивается волна высотой не менее 10 метров. Падает вышка командно-диспетчерского пункта, потоком воды сносит здание штаба и другие строения, покрывается трещинами и раскалывается бетон взлетно-посадочной полосы. Из 1700 военнослужащих и членов их семей 102 человека утонули. Всего на Кар-Никобаре погибли и пропали без вести более 1000 человек. Никобарские и Андаманские острова - уникальное место на нашей перенаселенной планете. На них сохранились туземные племена, ведущие первобытный образ жизни. Они так и не смогли приспособиться к современному миру, но это сослужило им добрую службу. Островитяне не разучились замечать зловещие предзнаменования катастрофы. Когда животные неожиданно встревожились, а море отошло от берега необычно далеко, люди поспешили укрыться глубоко в джунглях, подальше от океана. Спустя несколько дней после катастрофы, когда индийские спасатели прочесывали острова на вертолетах и катерах, от стоянок туземцев не осталось и следа.

Западное побережье Таиланда, 10.00. С момента землетрясения прошло 2 часа 1 минута

Незадолго до этого почти на всем юго-западном побережье Таиланда море отступило необычно далеко. Туристы и местные жители беззаботно бросились на обнажившееся дно - собирать рыб, трепыхавшихся на песке. Многие уже тогда заметили иссиня-черную стену воды вдали. Несколько секунд люди в оцепенении смотрели в сторону горизонта, -пока наконец не поняли, что на них с бешеной скоростью надвигается волна. Спастись удалось немногим. Большую часть бегущих сбила с ног уже первая из двух волн - сбила и выкинула на берег. Там их накрыла вторая волна. Патрик Грин и Бэки Джонсон как раз собрались уезжать. Преподаватели американской школы в Сингапуре спускались в лифте в холл отеля, когда послышался грохот. Затем - крики. Свет в лифте замигал. Наконец кабина остановилась, двери открылись - и в нее хлынул поток грязной воды. В холле воды было уже по пояс. Патрик и Бэки с трудом пробрались к выходу: по улице, кружась в водоворотах, плыли люди, машины, деревья, столы. Островком спасения для американцев стала спортивная площадка. Они вскарабкались на ограждение и по нему перебрались в безопасное место, зависая над бурлящим потоком на вытянутых руках.

А жизнь Пхра Айярн Тою спасла огромная кабельная катушка. Настоятель буддийского монастыря молился, когда с улицы послышались шум и грохот. Еще мгновенье - и стена храма, словно она была сделана из картона, обрушилась под напором. Настоятеля увлекло течением под воду. Он видел, как поток закружил статуи Будды, золотые вазы и украшенные жемчугом столы с дарами. Пхра Айярн Тою чудом сумел вынырнуть, уцепиться за кабельную катушку и взобраться на нее. Тысячи людей на побережье от смерти отделяло простое везение: некоторые смогли ухватиться за то, что попалось под руку (кое-кто даже поймал проплывавшие мимо спасательные жилеты). Или зацепиться за ограду. Они уцелели. В Таиланде цунами унесло жизни 8,5 тыс. человек. Почти треть - иностранные туристы.

Соседние Малайзия, Мьянма и Бангладеш пострадали значительно меньше

На острове Пенанг волна прошла через дом семьи Суппи-ах. Супругов унесло потоком - а в доме остался их 20-дневный младенец. Когда мать, поборов течение, добралась до дома, она увидела, что малыш спокойно спит на матрасе, плавающем по комнатам, как спасательный плот. Во всей Малайзии погибли лишь 68 человек, из них больше пятидесяти на острове Пенанг. До Бангладеш дошли только отголоски основной волны. Одна лодка перевернулась, двое детей утонули. Эту страну, которую часто затопляют муссонные дожди, цунами пощадило. Суматра, Андаманские и Никобарские острова, Таиланд, Малайзия, Бирма, Бангладеш: в течение трех часов цунами, двигавшееся на восток, достигло берегов, опустошило их и подошло к материку, уже потеряв свою силу. Но на запад от эпицентра направилась точно такая же разрушительная стена воды.

Индия. Штат Тамил-Наду. Мадрасская атомная электростанция. 9.00 по местному времени

С момента землетрясения прошло 2 часа 31 минута. Неожиданно в насосной части системы охлаждения реактора начала быстро подниматься вода. Дежурный техник немедленно привел в действие механизм аварийной остановки. В то время, когда отключали Мадрасскую АЭС, волна уже достигла близлежащего рыбацкого поселка Калпаккам. Здесь утонули 250 человек. Затем вода ринулась в направлении поселка Сад-раса, построенного всего в 6 км от АЭС. Там живут многие сотрудники станции. Жертвами цунами стали еще 30 человек. Спустя всего несколько часов после катастрофы министр атомной энергетики поспешил уверить общественность, что полузатопленные реакторы и хранилища Мадрасской АЭС не представляют собой угрозы радиоактивного заражения. Но до сих пор правительство не опубликовало данных об ущербе, причиненном станции. Цунами накрыло почти десятую часть побережья Индии. Больше всего досталось штату Тамил-Наду на юго-востоке страны. Его прибрежные районы - это сотни рыбацких деревень. Глиняные хижины с соломенными крышами стоят в нескольких метрах от воды. Здесь же и самый населенный город из тех, до которых в тот день докатилось цунами - четырехмиллионный Мадрас.

На городском пляже Мадраса с раннего утра было полно народу: рыбаки, чинившие сети после ночной ловли, продавцы рыбы, отдыхающие, игроки в крикет, лоточники, парикмахеры, которые бреют своих клиентов тут же, на берегу. Утро выдалось сравнительно прохладное и солнечное. Вдруг пошли небольшие волны, они закатывались на берег дальше, чем обычно. А потом, как будто из ниоткуда, встала стена воды. Водоворот подхватил и пронес над набережной лодки, мотоциклы, машины. Более двухсот человек тут же смыло потоком. Сорвавшись с якоря, в гавани городского порта болтались, ударяясь бортами, три грузовых судна. Рухнули в воду краны и другая портовая техника.

Ущерб от цунами на юго-восточном побережье Индии достиг многих сотен миллионов долларов. Почти 15 тыс. человек погибли, десятки тысяч лишились крова. Их никто не предупредил о надвигающемся бедствии. А вот рыбацкой деревне Наллаваду повезло. Бывший школьный учитель, давно перебравшийся из Индии в Сингапур, услыхал по радио сообщение информационных агентств о цунами на Суматре и в Таиланде и позвонил в школу. Через несколько минут в деревушке завыли сирены, и по громкоговорителю сообщили об опасности. Когда волна дошла до поселка, все уже были далеко от берега. В Наллаваду больше 3600 жителей, но никто из них не погиб.

Шри-Ланка находится на расстоянии 1600 км от эпицентра землетрясения

Волна высотой от 5 до 10 м дошла до восточного побережья острова на 15 минут раньше, чем до Индии, и произвела несравнимо большие разрушения. Из 20 млн. жителей Шри-Ланки не меньше 170 тысяч - рыбаки и члены их семей. Цунами унесло жизни почти каждого десятого из них - мужчин, женщин, детей. Две волны, прокатившиеся в глубь суши на расстояние от 500 м до 1500 м, смели десятки тысяч домов, разбили в щепки тысячи лодок и судов. Вода разрушила 72 школы и 85 мечетей. Рухнул индуистский храм в Тируччендур. Известное место паломничества, храм Гаятри-Ситтар, затопило сразу же, и все молившиеся утонули. В Килиноччи был разрушен детский дом Сентхалир-Иллам. Из 151 ребенка уцелели только 38. Сильно пострадали и оживленные туристические центры на юго-западе Шри-Ланки. В отеле «Парагон» в Тальпе затопило два этажа. Очевидцем катастрофы стал бывший канцлер Германии Гельмут Коль, приехавший сюда на лечение. Ему достался номер на третьем этаже. Коль жив и невридим, но шока не избежал. Он написал позже, что опустошения, произведенные цунами, напомнили ему о бомбардировках Германии во время второй мировой войны.

Старинный колониальный город Галле с XVII века защищает мощная крепостная стена, построенная голландцами. Она действительно уберегла дома от напиравшей воды. Но волны обогнули стену и хлынули на оживленный городской автовокзал: там погибли более 200 человек. В городе Хамбантота цунами прошлось по оживленному рыбному рынку, забрав с собой сотни человек. А между столицей страны - Коломбо - и городом Галле первая волна остановила битком набитый поезд. Как будто затем, чтобы вторая ударила точно по нему и разнесла на куски.

Мальдивские острова, 10.20 по местному времени

После землетрясения прошло 3 часа 21 минута. Такого необычного течения, как в тот день, аквалангист Борис Абдул-Салам никогда еще не видел. Сильное, но все время меняет направление. Вода мутнеет. А когда аквалангисты всплывали, происходило что-то странное: пузырьки воздуха из кислородного баллона, которые обычно моментально подскакивают к поверхности, на этот раз оставались в воде: ныряльщики поднимались наверх, окутанные кипящим облаком пузырьков. Волна, которая пришла сюда, была высотой от 1 до 3,7 метров - не такая мощная, как на Суматре, но все же достаточно большая для довольно пологих островов. Первый человек погиб еще до того, как волна захлестнула берег. Британский турист вышел на пляж полюбоваться восходом солнца и ... умер от инфаркта, увидев вздыбившуюся у рифов гигантскую стену воды. Волна унесла в море 109 человек. Треть отелей были разрушены полностью или, по крайней мере, сильно повреждены. Примерно через три недели после катастрофы цунами вновь напомнило о себе. К побережью Мальдивов прибило трупы утопленников - океан нес их от берегов Шри-Ланки почти 900 км.

8 часов после землетрясения. Цунами подошло к западной части Индийского океана - к берегам Африки

Высокие волны грохотали от южной оконечности Аравийского полуострова до мыса Доброй Надежды. В Йемене утонул один ребенок. В Танзании волной унесло 10 человек. Во всеоружии встретила стихию только Кения - как-никак от эпицентра ее отделяли 5000 км и 8 часов пути волны. При этом тревогу подняли не сейсмологи и не власти, а местные жители. В кабинете начальника порта Момбаса капитана Твалиба Хамиси зазвонил телефон. Недоумевающий сотрудник сообщил, что в акватории порта почему-то прибывает вода, а ведь сейчас время отлива. На столе у начальника порта лежат схемы действий в экстренных случаях, например, при разливе нефти и тому подобных авариях. Но чтобы вода поднималась во время отлива ... Хамиси отбросил инструкции и начал действовать: позвонил в полицию и попросил эвакуировать людей с побережья. Потом местным журналистам, чтобы они объявили тревогу по радио и телевидению. Начальник порта лично связался по рации со всеми крупными судами, находящимися в его береговом секторе, и предупредил капитанов: надо уходить в открытое море. Попросил их передавать то же самое всем местным рыбакам на лодках.

В фешенебельном отеле «Хемингуэй Ресорт» в курортной зоне Ватаму служащие занервничали, увидев по телевизору сюжеты о цунами в Юго-Восточной Азии. Начали обзванивать все возможные инстанции, но никакой конкретной информации не добились. Тогда они на свой страх и риск объявили тревогу в своем и соседних отелях. Люди ушли с пляжей и собрались на автостоянке - на расстоянии около двух километров от моря. На Суматре, Андаманских и Никобарских островах времени для того, чтобы предупредить людей, было слишком мало. Но в Таиланде, Индии, на Шри-Ланке, Мальдивах и в восточной Африке время измерялось не минутами, а часами. Если Кения смогла за 30 минут эвакуировать большую часть людей с побережья, почему этого не сделали в Азии? Были бы спасены десятки тысяч людей. За 8 часов в Юго-Восточной Азии погибли более 200 тыс. человек. Примерно треть из них - дети.


Все о Титанике. Титаник: как это было?